DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2 3 4 5 6 7 8...71
Hits 61 – 80 of 1.420

61
Voice Onset Time in English Voiceless Initial Stops in Long Read and Spontaneous Monologue Speech of Thai Students with English as a Second Language ...
Wittayasakpan, Chanakan. - : Zenodo, 2021
BASE
Show details
62
Factors Affecting Chinese-L2 Learners' Use of Classifiers ...
Zhang, Jiahuan. - : Zenodo, 2021
BASE
Show details
63
Factors Affecting Chinese-L2 Learners' Use of Classifiers ...
Zhang, Jiahuan. - : Zenodo, 2021
BASE
Show details
64
Voice Onset Time in English Voiceless Initial Stops in Long Read and Spontaneous Monologue Speech of Thai Students with English as a Second Language ...
Wittayasakpan, Chanakan. - : Zenodo, 2021
BASE
Show details
65
Substandard influence on L2 German gender assignment in speakers of Dutch ...
Vanhove, Jan. - : Open Science Framework, 2021
BASE
Show details
66
Automatic Loanword Identification Using Tree Reconciliation ...
Köllner, Marisa. - : Universität Tübingen, 2021
BASE
Show details
67
Bilingualism and cross-modal transfer ...
Rocha-Hidalgo, Joscelin. - : Open Science Framework, 2021
BASE
Show details
68
МЕТАФОРА В СТРУКТУРЕ ЭКОНОМИЧЕСКОГО ДИСКУРСА (НА МАТЕРИАЛЕ АНГЛИЙСКОГО И ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКОВ) ... : METAPHOR IN THE STRUCTURE OF ECONOMIC DISCOURSE (BASED ON THE ENGLISH AND FRENCH LANGUAGES) ...
Тоцкая, О.В.; Ткачева, Н.А.; Андиш, И.Б.. - : ИП Соколова М.В., 2021
BASE
Show details
69
A DMAIC integrated fuzzy FMEA model: A case study in the automotive industry
BASE
Show details
70
“The Visible World”: The Leiden Manuscript and Its Place Among the Russian Translations of Orbis Pictus ; “Свет видимый”: Лейденская рукопись среди русских переводов Orbis Pictus
In: Slověne = Словѣне. International Journal of Slavic Studies; Vol 10, No 2 (2021); 124-162 ; 2305-6754 ; 2304-0785 (2021)
BASE
Show details
71
Linguistic expression and conceptual representation of motion events in Arabic and English ... : Evidence from monolinguals and bilinguals ...
Albureikan, Amal. - : Lancaster University, 2021
BASE
Show details
72
Academic email requests: a challenge for EFL learners ...
Cebotaroş, Viorica. - : Zenodo, 2021
BASE
Show details
73
Academic email requests: a challenge for EFL learners ...
Cebotaroş, Viorica. - : Zenodo, 2021
BASE
Show details
74
Bidirectional Transfer in the Emergence of Contact Varieties in Nagpur India ...
Dubey, Aditi. - : The Australian National University, 2021
BASE
Show details
75
Solomon Marcus: pledoarie pentru "Dialogul disciplinelor" ...
Vrabie, Diana. - : Zenodo, 2021
BASE
Show details
76
Solomon Marcus: pledoarie pentru "Dialogul disciplinelor" ...
Vrabie, Diana. - : Zenodo, 2021
BASE
Show details
77
Phonetic_Transfer ...
Dutta, Indranil. - : Open Science Framework, 2021
BASE
Show details
78
Phonetic_Transfer ...
Dutta, Indranil. - : Open Science Framework, 2021
BASE
Show details
79
Developmental stages challenging cross-linguistic transfer: L2 acquisition of Norwegian adjectival agreement in attributive and predicative contexts
In: Journal of the European Second Language Association; Vol 5, No 1 (2021); 54–69 ; 2399-9101 (2021)
BASE
Show details
80
The (mis-)use of the English definite article in relation to the ‘of-phrase’ construction by speakers of Jordanian-Arabic and Cypriot-Greek
In: Journal of the European Second Language Association; Vol 5, No 1 (2021); 70–86 ; 2399-9101 (2021)
Abstract: A plethora of second-language (L2) acquisition studies have tested the acquisition of English determiners in relation to simple noun phrases (NPs) of the generic versus non-generic type (e.g., Ionin., et al., 2008; Momenzadea & Youhanaeeb, 2014) rather than complex NPs, such as the ‘of-phrase’ construction, as in ‘the concept of love’. This study, therefore, contributes to our knowledge by addressing how first-language (L1) transfer from Jordanian-Arabic or Cypriot-Greek to English may influence the use of the definite and zero articles in relation to the configuration of the ‘of-phrase’ construction. This construction is comprised of two nominals (Ns): N1: definite noun+of+N2: bare noun. However, the definiteness feature in the equivalent L1 constructions is realised via an Arabic syntactic construct phrase and a Greek spreading feature. The statistical analyses of the data collected by a questionnaire and a forced-choice elicitation task indicated misuse of the before both Ns by the L2 groups at lower proficiency levels of English and provided evidence of L1 negative transfer, which resulted from the syntax-semantics mismatch between the participants’ L1s and L2. The results supported the Feature Reassembly Hypothesis (Lardiere, 2008, 2009). With the increase in the quality and quantity of input in the form of daily exposure to English, the L2 groups figured out how to restructure their L1 features to match the configuration of the L2 regarding their use of the. The age of the Jordanian participants and exposure to English at university/school/work of both groups influenced the use of zero and the; respectively.
Keyword: Feature Reassembly Hypothesis; transfer; ‘of-phrase’ construction
URL: https://www.euroslajournal.org/jms/article/view/64
https://doi.org/10.22599/jesla.64
BASE
Hide details

Page: 1 2 3 4 5 6 7 8...71

Catalogues
50
5
1
0
0
0
6
Bibliographies
105
0
0
0
0
0
0
2
8
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
1.281
2
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern